Translation of "di respirare" in English


How to use "di respirare" in sentences:

Stai pensando di respirare di nuovo da quel cappello?
You're thinking about smoking that hat again?
Incapace di respirare da sola, venne collegata a un respiratore.
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator.
Forse pensava di respirare il suo stesso odore.
Maybe you thought it was your own you were smelling.
Mi alzero' ogni mattina e cerchero' di ricordarmi di respirare.
I'll get up every morning and breathe in and out all day long.
Di una bestia che non merita di respirare l'aria!
Some thing that doesn't deserve to be breathing the air.
Stanno cercando di respirare nella nostra atmosfera.
They're trying to breathe in our atmosphere.
Dovrai indossare dei costumi che mi permettano di respirare.
You'll have to wear bikini tops to work so that I can breathe.
Fermo o hai finito di respirare.
Keep still or you'll stop breathing.
E probabilmente avra' confrontato quel rischio al rischio di smettere di respirare.
She probably weighed that danger against the danger of not breathing.
Ha smesso di respirare da un po'.
She stopped breathing a while ago.
Quindi l'aria gli impedisce di respirare dell'aria.
So, air is keeping him from breathing air.
Ha smesso di respirare sul luogo dell'incidente.
He stopped breathing at the site of the accident.
Se avessimo voluto questo, avreste già smesso di respirare a Miami.
If we want you dead, you'd have been no longer drawing breath in Miami.
Aveva già smesso di respirare nel momento in cui ha spinto fuori strada.
He had already stopped breathingNby the time you drove off the road.
Non so se voglio... continuare a cercare di respirare per te.
I don't know if I want to keep trying to breathe for you.
E quando lo troverai non sarai più in grado di respirare, pensare o muoverti.
And when you do... you won't be able to breathe or think or even move.
Ok, cerca solo di respirare respira, ok?
All right, just try to breathe Just try to breathe, okay?
Ieri con miles ti ha preso il panico e hai smesso di respirare.
Your first day sparring with Miles, you panicked, stopped breathing.
Però sapevo che avevi bisogno di respirare un'aria diversa.
I did know that you needed to breathe a different kind of air, though.
Non saro' in grado di respirare.
I won't be able to breathe.
Anche se sopravvivesse potrebbe non essere piu' in grado di respirare autonomamente.
you may never be able to breathe on your own again. - You may never-
Dev'essere il bavaglio che non le permette di respirare bene.
- The gag does not let her breathe.
Ti consiglio di respirare con la bocca.
I recommend breathing through your mouth.
Abbiamo preso questo cuscinetto per culle che suona se il bambino smette di respirare.
We just got this crib pad that sets off an alarm if the baby stops breathing.
Superate i vostri limiti, ma non dimenticatevi di respirare.
Challenge yourselves, but don't forget to breathe.
Lasciami solo dirti che non essere in grado di respirare fa schifo!
Let me just tell you that not being able to breathe sucks!
Devi dirglielo tu... di respirare, perché riconosce la tua voce".
You need to tell her to breathe because she knows your voice, "
Smettere di respirare, come ho fatto io.
Stop breathing in it, like I did.
Se il battito cardiaco rallenterà e sarai di nuovo in grado di respirare, ridurremo di nuovo l'ossigeno.
If your heart rate slows... meaning you're able to catch your breath... we'll turn it back down.
Quindi, ha smesso di respirare prima che che l'incendio si sia sviluppato pienamente?
So, he stopped breathing before that fire really got going?
A volte vorrei smettere di respirare.
"Sometimes I wish I could stop breathing.
Sei tu quella che ha deciso che le sue dita avevano bisogno di respirare.
Hey, you're the one who decided her fingers needed to breathe.
Quando smettera' di respirare, non potrai piu' aiutarlo in alcun modo.
Once he quit breathing you can't help him no more.
Gli si paralizzarono le mani, poi le gambe, la capacita' di parlare, infine quella di respirare.
His hands locked up, then his legs, his speech, eventually his breathing.
Quando hai girato la foto di Abu Nazir, ha smesso di respirare per qualche secondo.
When you turned over that picture of Abu Nazir, he stopped breathing for a few seconds.
O parlare e il tuo modo di respirare?
Ever try or is talking how you breathe?
Dalla limousine che spostando l'aria impedisce di respirare alla gente del Bangladesh!
For the limousine that displaces the air that people need to breath in Bangladesh.
Mentre a tuo fratello... e' per sempre stato negato di respirare.
While your brother is forever denied breath.
Usane uno subito, il liquido ti rivestirà i polmoni aumentando lo scambio di ossigeno e permettendoti di respirare meglio.
You need to take one now. The fluid will coat your lungs, increasing oxygen extraction allowing you to breathe comfortably in the environment.
la volontà di respirare mentre attendi che il medico chiami dopo la tua mammografia.
the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Qualcuno intelligentemente mi mise una penna Bic nel collo aprendo una via per permettermi di respirare.
Somebody was smart and put a Bic pen in my neck to open up my airway, so I could get some air in there.
È bene che non dobbiate ricordarvi di respirare quando siete presi da un film.
It's good that you don't have to remember to breathe when you get caught up in a movie.
Si fece strada fino al collo, togliendogli l'abilità di respirare, e fermandosi appena sotto gli occhi.
It made its way up his neck, cutting off his ability to breathe, and stopped just beneath the eyes.
(Audio: Risata) Quest'altro ha assoluto bisogno di respirare.
(Audio: Laughing) Now this next guy, I need him to breathe.
Riesco a malapena a credere di respirare.
I can barely believe I'm breathing.
Video: (Un bimbo piange) Quando guardate i pazienti con questa patologia, sembra che cerchino disperatamente di respirare.
Video: (Baby crying) When you look at patients with this condition, they seem desperate to breathe.
In pratica è come cercare di respirare, disse un dottore, con un elefante sul petto.
It's basically like trying to breathe, as a doctor said, while having an elephant standing on your chest.
A 14 minuti, avvertivo queste tremende contrazioni, come un forte bisogno di respirare.
(Laughter) At 14 minutes, I had these awful contractions, like this urge to breathe.
(Risate) Smetti di respirare e poi sei morto.
(Laughter) You stop breathing, and then you're dead.
2.5332159996033s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?